Zakelijk vertalingen is een gespecialiseerd en gecompliceerd gebied van de vertaalindustrie. Dat komt omdat elke fout in een zakelijke vertaling ernstige gevolgen kan hebben voor het bedrijf, zijn cliënten en andere betrokken partijen. Een beëdigd zakelijke vertaler moet een grondige kennis hebben van zakelijke terminologie en ervaring hebben in zowel de doeltaal als de brontalen. Daarom kan het belang van het kiezen van een zakelijke vertaaldienst van hoge kwaliteit niet genoeg worden benadrukt.

Als je op zoek bent naar beëdigde vertalingen voor zakelijke documenten, kunnen deze richtlijnen nuttig zijn:

1. Zoek een zakelijke vertaaldienst die gespecialiseerd is in zakelijke vertalingen

Er bestaan medische vertalingen, commerciële vertalingen, administratieve vertalingen, technische vertalingen en andere soorten vertalingen. De meeste vertaalorganisaties hebben teams met beëdigde vertalers die zich op bijna alle disciplines toeleggen, terwijl sommige alleen bepaalde vertaalopdrachten uit specifieke sectoren aanvaarden. Ondernemingen in de laatste categorie hebben specialisten in dienst die een groter inzicht hebben in het onderwerp en hun bedrijfstak. Het is aan te bevelen een vertaaldienst te kiezen die zich hoofdzakelijk richt op zakelijke vertalingen. Hun vertalers zijn vertrouwd met zakelijk jargon en zullen geen fouten maken bij het interpreteren van jouw documenten. Je krijgt ook zakelijke ondersteuning door een professionele vertaler die de wet begrijpt. Je kunt kiezen tussen een vertaaldienst en een vertaal- en tolkdienst.

2. Controleer de reputatie van het bedrijf voor beëdigde vertalingen

Controleer de reputatie van het bedrijf voor beëdigde vertalingen

Werken met een gerenommeerd zakelijk vertaalbureau is vrijwel altijd een goed idee. Kijk naar de geschiedenis van het bedrijf en zoek uit wie hun klanten zijn. Om de reputatie van het bedrijf te beoordelen, zoek je naar online referenties. Neem eventueel contact op met oude klanten om te leren hoe ze met hen omgaan. Een gerenommeerd zakelijk vertaalbureau zal je niet alleen helpen bij het vertalen van jouw zakelijke documenten, maar zal u ook helpen bij het begrijpen van en omgaan met de obstakels en de fijne kneepjes van een vreemde taal.

Om hun merk te behouden en hun geloofwaardigheid te beschermen, doen betrouwbare vertaalbureaus bovendien gewoonlijk hun uiterste best om hun klanten op de best mogelijke manier van dienst te zijn. Dit omvat het handhaven van hoge nauwkeurigheidsniveaus en het garanderen van klanttevredenheid en de veiligheid van klantgegevens. Daarom kan je er zeker van zijn dat je diensten van hoge kwaliteit zijn en nauwkeurige vertalingen die correct zijn geformatteerd, met vaak een uitstekende klantenservice.

3. Begrijp grondig hun vertrouwelijkheidsbeleid

Als het om zakelijke zaken gaat, kan het moeilijk zijn vertrouwen te stellen in een derde persoon. De keuze van een onbetrouwbare of dubieuze organisatie brengt de veiligheid van kritieke zakelijke gegevens in gevaar. Om een dergelijk fiasco in de toekomst te vermijden, dien je zich op de hoogte te stellen van het vertrouwelijkheidsbeleid van een zakelijke vertaaldienst voordat je zich aan hen bindt. Zorg ervoor dat de dienst zich houdt aan een sterk vertrouwelijkheidsbeleid. Dit houdt in dat er waterdichte geheimhoudingsovereenkomsten met vertalers moeten worden gesloten en dat er gebruik moet worden gemaakt van robuuste mechanismen, zoals waterdichte gegevensbescherming en eventueel cyberbeveiliging, om zakelijke documenten en gevoelige gegevens te beschermen.

Bron:  Vertaalbureau Urgent

Redacteur

Comments are closed.